TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:26

Konteks

2:26 Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their brothers?”

2 Samuel 8:10

Konteks
8:10 he 1  sent his son Joram 2  to King David to extend his best wishes 3  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. 4  He brought with him various items made of silver, gold, and bronze. 5 

2 Samuel 11:13

Konteks
11:13 Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.

2 Samuel 12:11

Konteks
12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 6  from inside your own household! 7  Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 8  He will have sexual relations with 9  your wives in broad daylight! 10 

2 Samuel 14:11

Konteks
14:11 She replied, “In that case, 11  let the king invoke the name of 12  the Lord your God so that the avenger of blood may not kill! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head 13  will fall to the ground.”

2 Samuel 17:23

Konteks

17:23 When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave 14  of his father.

2 Samuel 20:12

Konteks
20:12 Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa 15  stopped, the man 16  pulled him 17  away from the path and into the field and threw a garment over him.

2 Samuel 20:22

Konteks

20:22 Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab 18  blew the trumpet, and his men 19  dispersed from the city, each going to his own home. 20  Joab returned to the king in Jerusalem.

2 Samuel 24:10

Konteks

24:10 David felt guilty 21  after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”

2 Samuel 24:16-17

Konteks
24:16 When the angel 22  extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 23  He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 24  (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)

24:17 When he saw the angel who was destroying the people, David said to the Lord, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep – what have they done? Attack me and my family.” 25 

2 Samuel 24:21

Konteks
24:21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:10]  1 tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.

[8:10]  2 tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.

[8:10]  3 tn Heb “to ask concerning him for peace.”

[8:10]  4 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”

[8:10]  5 tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”

[12:11]  6 tn Heb “raise up against you disaster.”

[12:11]  7 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”

[12:11]  8 tn Or “friend.”

[12:11]  9 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”

[12:11]  10 tn Heb “in the eyes of this sun.”

[14:11]  11 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.

[14:11]  12 tn Heb “let the king remember.”

[14:11]  13 tn Heb “of your son.”

[17:23]  14 tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

[20:12]  15 tn Heb “him”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[20:12]  16 tn Heb “he”; the referent (the man who spoke up in v. 11) has been specified in the translation for clarity.

[20:12]  17 tn Heb “Amasa.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.

[20:22]  18 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  19 tn Heb “they”; the referent (Joab’s men) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  20 tn Heb “his tents.”

[24:10]  21 tn Heb “and the heart of David struck him.”

[24:16]  22 tn Heb “messenger.”

[24:16]  23 tn Heb “concerning the calamity.”

[24:16]  24 tn Heb “Now, drop your hand.”

[24:17]  25 tn Heb “let your hand be against me and against the house of my father.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA